A form of Annabella combining Anna and Bella, conveying grace and beauty.
Anabela is the Portuguese and Spanish form of Annabelle — a name built from two sources of loveliness. The Ana component derives from the Hebrew Hannah (חַנָּה), meaning 'grace' or 'favor,' the name of the biblical mother who prayed fervently for a child and was answered. The bela component comes from Latin bella, meaning 'beautiful.'
Together, Anabela means something close to 'graceful beauty' — an etymology as elegant as the name itself. The name flourished in the Iberian Peninsula, where the single-l spelling Anabela became the preferred form in Portugal and across the Lusophone world — Brazil, Cape Verde, Angola, Mozambique — giving it a vast geographic spread that the French-inflected Annabelle or English Annabelle did not always reach. In Brazil particularly, Anabela has been a consistently beloved name, appearing in telenovelas, literature, and popular music, carrying associations with warmth, femininity, and a kind of sunlit southern Atlantic beauty.
Literary associations add depth to the name: Edgar Allan Poe's mournful 'Annabel Lee' (1849), his final poem, immortalized a version of the name in American literature as a symbol of lost, perfect love — though the Portuguese Anabela carries none of that Gothic weight, belonging instead to a warmer Mediterranean tradition. In recent decades the name has traveled with Brazilian and Portuguese immigrants to North America and Europe, where it stands out as exquisitely foreign-familiar: recognizable in structure, distinctive in its specific spelling and sound.